Page 19 - 中国对外援助70周年线上图片展
P. 19
2016年11月,使用中国优惠贷款实施的津巴布韦瀑布城机
场扩建项目竣工交付。扩建后的瀑布城机场长4公里、宽60米的
跑道能够起降大型客机,每年能够接待150万游客。图为该机场
航站楼外景。
The Airport Expansion Project in Falls City, Zimbabwe was
carried out with Chinese concessional loans. The project was
completed and delivered in November 2016. The expanded
Airport runway is 4 kilometers long and 60 meters wide and
can accommodate large-scale passenger planes, serving 1.5
million tourists every year. The picture shows the exterior
view of the airport terminal.
Le projet d’agrandissement de l’aéroport de la ville de Victoria
Falls au Zimbabwe, mis en œuvre avec des prêts préférentiels
de la Chine, a été achevé et livré en novembre 2016. L’aéroport
agrandi a une piste de 4 km de long et 60 m de large qui
permet aux gros avions de passagers de décoller et d’atterrir et
peut accueillir 1,5 million de touristes par an. La photo montre
une vue extérieure du terminal de l’aéroport.