Page 5 - 中国对外援助70周年线上图片展
P. 5

一、加强基础设施建设





                   中国积极帮助其他发展中国家建设基础设施。中国政府使用无偿援助、无息贷款和优惠贷款资金,发挥技术、设备、材料和人力资源优势,帮助有关国家建设了大量基础设施项目,包括
             道路、桥梁、铁路、港口、电站和通讯设施等,有效改善了当地经济社会发展环境。







             I. Strengthening infrastructure construction




             China proactively helps other developing countries build their infrastructure, improving their local economy, and advancing social development. The Chinese government has

             harnessed free assistance, interest-free loans, and concessional loans to help other countries undertake new infrastructure projects. This includes providing technology, equipment,

             materials, and human resources to help build roads, bridges, railways, ports, power stations, and communication facilities.







             I. Renforcer la construction des infrastructures





             La Chine aide activement d’autres pays en développement à construire des infrastructures. Au travers des aides sans contrepartie, des crédits sans intérêt et à conditions préférentielles,
             des avantages technologiques, des équipements, des matériaux et des ressources humaines, le gouvernement chinois a aidé certains pays à construire un grand nombre de projets

             d’infrastructure, y compris des routes, des ponts, des chemins de fer, des ports, des centrales électriques et des installations de communication, améliorant efficacement l’environnement

             de développement socio-économique local.
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10